Трудности и причины ошибок учащихся-дагестанцев в процессе воспитания орфоэпической культуры младших школьников

Новое в образовании » Методическая система воспитания орфоэпической культуры младших школьников на уроках чтения » Трудности и причины ошибок учащихся-дагестанцев в процессе воспитания орфоэпической культуры младших школьников

Страница 2

В дагестанских языках отсутствуют гласные [ы], [о], мягкие согласные, твердые в позиции перед [ы], [ф]. В этом случае трудности произношения в основном связаны с расхождением фонетических систем русского и родного языков.

Для всех дагестанцев трудным является усвоение такого дифференциального признака, как мягкость-твердость, для некоторых народностей – глухость-звонкость в различных фонетических позициях или способ образования.

С определенными трудностями связано перенесение в русский язык таких дифференциальных и артикуляционных признаков фонем родного языка, которые вовсе не характерны для фонетической системы русского языка. Так, например, учащиеся дагестанской национальной школы смычные согласные русского языка, в зависимости от фонетической позиции, заменяют придыхательными и смычно-гортанными.

Таким образом, произносительные трудности обуславливаются как отсутствием тех или иных артикуляционных признаков звуков русского языка в родном языке учащихся, так и наличием специфических признаков фонем в дагестанских языках. Иначе говоря, в одном из языков (в русском или родном) имеются избыточные, несущественные для фонетической системы, другие признаки.

Выяснение избыточных признаком фонемы одного языка при ее сопоставлении с близкой по артикуляционно-акустическим признакам фонемой другого языка имеет большое практическое значение. Оно позволяет найти причины ложной аналогии изучаемого языка и заранее предупредить ошибки такого характера. Ложная аналогия объясняется тем, «что при овладении произношением чужого языка благодаря действию фонологичности речевого слуха чужой репертуар фонем укладывают в свой фонологически привычный и для говорящего единственно приемлемый в зависимости от соотношения фонологических систем своего и чужого языков».

Итак, трудности и ошибки учащихся-дагестанцев в процессе воспитания орфоэпической культуры младших школьников обуславливаются взаимодействием звуковых систем русского и родного языков в сознании учащихся.

Страницы: 1 2 

Новое о педагогике:

Методы и приемы художественного чтения и рассказывания русских народных сказок детям старшего дошкольного возраста
Дети дошкольного возраста – слушатели, а не читатели, русские народные сказки доносит до них педагог, поэтому владение им навыками выразительного чтения приобретает особое значение. Перед воспитателем стоит сложная задача – каждую русскую ...

Экспериментальная оценка разработанной программы факультатива «основы самостоятельного поиска работы выпускника школы» для 11-х классов
В последнее время довольно часто можно встретить работающего подростка: феномен занятости школьников приобретает все большее распространение. Специалисты территориальных органов занятости отмечают рост количества обращений учащихся и выпус ...

Категории

Copyright © 2019 - All Rights Reserved - www.edutarget.ru